Η εφαρμογή μετάφρασης μετανάστευσης (MiTA) είναι μια εφαρμογή smartphone, που αναπτύχθηκε από τον Διεθνή Οργανισμό Μετανάστευσης (IOM) - Ο Οργανισμός Μετανάστευσης των Ηνωμένων Εθνών, που επιτρέπει στους αξιωματούχους διαχείρισης μετανάστευσης να έχουν πρόσβαση σε μια βασική υπηρεσία διερμηνείας με προκαθορισμένες και προκαθορισμένες ερωτήσεις κατά την πρώτη επαφή με μετανάστες. Οι γλώσσες που περιλαμβάνονται στο MiTA είναι: Αγγλικά, Σερβικά, Βοσνιακά, Μαυροβούνια, Βόρεια Μακεδονία, Αλβανικά, Χμερ, Λάο, Σομαλικά, Βιρμανικά, Καντονέζικα, Μανταρίνια, Βιετνάμ, Ταϊλανδικά, Γεωργιανά, Αρμενικά. Ο στόχος του MiTA είναι να παρέχει έναν βασικό τρόπο επικοινωνίας μεταξύ του υπαλλήλου διαχείρισης μετανάστευσης (πρώην υπάλληλος συνόρων) και του μετανάστη κατά την πρώτη του επαφή. Οι ερωτήσεις που περιλαμβάνονται στην εφαρμογή προορίζονται να διευκολύνουν την επικοινωνία μεταξύ του υπαλλήλου και του μετανάστη κατά την αρχική επαφή και να επικεντρωθούν στην ταυτότητα του μετανάστη, τη χώρα προέλευσης, τη διαδρομή ταξιδιού, τις άμεσες ανάγκες προστασίας και την πιθανή έκθεση στο COVID-19. Το MiTA δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια επίσημων διαδικασιών μετανάστευσης που θα μπορούσαν να έχουν νομικές και διαδικαστικές συνέπειες για τον μετανάστη σε μεταγενέστερα στάδια (π.χ. επίσημες δηλώσεις, συνεντεύξεις για άσυλο, BIA, αξιολογήσεις ευπάθειας).
Το MiTA είναι μια εγγενής εφαρμογή που αναπτύχθηκε για Android και iOS και λειτουργεί εκτός σύνδεσης. Η εφαρμογή δεν διατηρεί, αποθηκεύει ή συλλέγει τα δεδομένα που εισάγονται σε αυτήν. Το MiTA αναπτύχθηκε από τον IOM - Ο Οργανισμός Μετανάστευσης του ΟΗΕ ως μια εξατομικευμένη λύση για την αντιμετώπιση των αναγκών των αρχών διαχείρισης των συνόρων στα Δυτικά Βαλκάνια που χρηματοδοτούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και προσαρμόστηκε περαιτέρω στην περιοχή του Μεκόνγκ με την οικονομική υποστήριξη των κυβερνήσεων του Καναδά και την Αυστραλία. Στη Γεωργιανή και Αρμενική γλώσσα προστέθηκαν στην εφαρμογή με την υποστήριξη του Υπουργείου Εξωτερικών της Νορβηγίας.